Ez nálunk még karácsony első napján készült, de csak most jutok hozzá, hogy leírjam, de hát bármikor lehet ilyet főzni (sütni). Az a jó az ilyen ételeknél, hogy legalább részben elő lehet készíteni, és csak sütni kell frissen.
A csirkemell-filét úgy vágom föl, hogy a fél darab keskeny végét levágom (másra használom), a kb. négyzetes vastagabb részébe pedig „zsebet” vágok, tehát csak egy oldalon nyitott.
A töltelék ebben az esetben kicsi darabokra vágott ananászkonzerv, kb. feleannyi reszelt sajt, nem túl karakteres ízű sajtból, hiszen főleg az a szerepe, hogy összefogja. Ezt összekevertem, kevés fehérborssal és gyömbérrel fűszereztem, egy evőkanál majonézzel dúsítottam. Kiskanállal beletöltöttem a hús zsebeibe, fogpiszkálóval összetűztem a nyílást.
Lehet hagyományosan, liszt, tojás, prézlibe panírozni, de én inkább a palacsintatészta-bundát választottam, amibe sima- és kukoricalisztet, mokkáskanálnyi sütőport, tojást, sót, fokhagyma-granulátumot és tejet kevertem nem túl sűrű tésztává. Ebbe mártogatva sütöttem meg a csirkedarabokat. (Helyenként kissé elvált a bunda a hústól a kifolyt ananászlé miatt, lehet, hogy sűrűbbre kellett volna keverni.)
Köretként sós vízben előfőzött krumplit tepsibe terítettem, kevés olajjal meglocsoltam, forró sütőben, néha átforgatva pirítottam meg.
Karácsony táján nagyon sokan főznek töltött káposztát, nálunk utána szokott sorra kerülni. És természetesen ahány ház, annyi káposzta. Néhány évvel ezelőtt, amikor barátainkkal közösen szilvesztereztünk, azt találtuk ki, hogy mindenki hozzon töltött káposztát (mindig összehordjuk az ennivalót, nem egy emberre hárul a vendéglátás feladata). Ha jól emlékszem, hat pár, tehát hat háziasszony volt jelen, ennek megfelelően hatféle káposzta. Még véletlenül sem volt közte két egyforma. Nem tudom, készült-e már valaha ilyen összeállítás, de nagyon érdekes lenne összegyűjteni, milyen változatokat készítenek. Van, ahol csak kevés a különbség, de vannak meglehetősen eltérő „iskolák” is.
Talán kevésbé ismert, hogy az orosz konyha egy meleg előételt is így nevez, oroszul: жюльен (ezért én ehhez – megkülönböztetés céljából – a zsülien írásmódot alkalmazom), bizonyára még onnan ered, amikor az orosz nemesség előszeretettel használta a francia nyelvet, így a francia kultúra, műveltség és vele együtt a francia konyha is hatott.
A zsülien lényege, hogy felaprított alapanyagokat mártással elkeverve sütőben összesütnek. Nagyon sok változata ismert attól függően, hogy milyen alapanyagból készül. Egyszemélyes adagra méretezett fémedényben készítik leggyakrabban, ez az ún. kokotnyica (a neve is mutatja a francia eredetet; a cocotte becézése, kicsinyítése oroszul), de ennek hiányában hőálló üveget is lehet használni, ahogy én is tettem.
Mert azért akkor is kell reggelizni, ha esetleg mostanában a szokásosnál bőségesebb ebédet eszünk. Persze ilyenkor biztosan nem fogyózunk, tehát jöhet a zsíros kenyér. De nemcsak úgy egyszerűen, hanem májas zsír. Nem annyira nehéz megcsinálni, és – legalábbis nálunk – megéri. Legjobb, ha a zsírt is házilag sütöm, de ez most nem így volt.
Akár kísérletinek is nevezhetném, mert a ilyen halat eddig még nem próbáltam, de mivel általában szeretjük a halat, gondoltam, nagy baj nem lehet. Kicsit utánanéztem, megtudtam, hogy magyarul cápaharcsának hívják, édesvízi hal.
Utolsó kommentek